Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đăm chiêu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đăm chiêu" peut être traduit en français par "méditatif". Il décrit un état d'esprit où une personne est plongée dans ses pensées, réfléchissant profondément ou contemplant une situation. C'est souvent associé à un air pensif ou préoccupé.

Utilisation et exemple :
  • Usage courant : On utilise "đăm chiêu" pour décrire quelqu'un qui semble perdu dans ses réflexions. Par exemple :
    • "Il était đăm chiêu en regardant le paysage, pensant à ses projets futurs." (Il était méditatif en regardant le paysage, pensant à ses projets futurs.)
Usage avancé :
  • Dans un contexte littéraire, "đăm chiêu" peut également exprimer une forme de mélancolie ou de nostalgie. Par exemple :
    • "Elle se tenait đăm chiêu devant la fenêtre, se remémorant des souvenirs d'enfance." (Elle se tenait méditative devant la fenêtre, se remémorant des souvenirs d'enfance.)
Variantes et synonymes :
  • Des synonymes de "đăm chiêu" incluent "trầm tư" (réfléchi) et "suy tư" (pensif), qui portent des nuances similaires de contemplation ou de réflexion.
  • Le mot peut aussi être utilisé dans des expressions comme "đăm chiêu suy nghĩ", qui signifie "réfléchir profondément".
Différents sens :
  • Bien que le sens principal soit lié à la méditation ou à la réflexion, "đăm chiêu" peut également être utilisé pour décrire une attitude de sérieux ou de gravité dans certaines situations.
  1. méditatif

Words Containing "đăm chiêu"

Comments and discussion on the word "đăm chiêu"